In exploring the perspectives of 22 experienced medical interpreters, the study unveiled key elements for improving surgical informed consent discussions, especially for patients with limited English proficiency. Interpreters emphasized their roles as patient advocates and cultural brokers, revealing patient attributes that influence discussions based on cultural values. Recommendations included surgeons demonstrating compassion, using simple language, and providing context around consent. Interpreters stressed the need for reducing legal terminology on consent forms and facilitating translation, offering crucial insights for enhancing communication with diverse patient populations.
Journal Article by Allar BG, Ponce C (…) Kent TS et 5 al. in Ann Surg
Copyright © 2023 Wolters Kluwer Health, Inc. All rights reserved.
